Главная /  Форум / Общий / Клуб "Мы - за русский язык!" вторая часть

Клуб "Мы - за русский язык!" вторая часть

[1] « 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > [25]
 
#
X
09.11.2012 13:36
Дата регистрации: 07.09.2011
Дней на сайте: 5240
Авторитет: +26
Показать на карте
Разместил рассказ о родах
offline
Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. Но все равно, в других языках есть слова, ради описания которых на русском нужно пускаться в долгие и пространные объяснения.

В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в жизни обычный человек использует около 3000 слов. Так что, можно со всей ответственностью утверждать, что мы, несмотря на развитие технологий, все же очень зависимы от произносимого вслух. Но подчас, при всем богатстве «великого и могучего», его не хватает, чтобы одним словом выразить точное определение.

Backpfeifengesicht (немецкий) — лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог «кирпича просит». Но в одно слово.

Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.

Myötähäpeä (финский) — когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

Iktsuarpok (язык инуитов) — представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.

Fond de l’air (французский) — дословно переводится, как «дно воздуха». Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.

Desenrascanco (португальский) — возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог — «родиться в рубашке», но это все равно совсем не то.

Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

バックシャン (bakku-shan) (японский) — когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: «эх, такую задницу испортила!»

Glaswen (уэльский) — неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

Ilunga (южно-африканское Конго) — человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.

Oka (язык ндонга, Нигерия) — затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.

Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — взгляд, которым люди обмениваются и осознают, что оба хотят одного и того же, но никто не решается начать первым.

L’esprit d’escalier (французский) — чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас. В общем, когда только после разговора понимаешь, как именно нужно было ответить. Дословно же переводится как «остроумие на лестнице».

Kummerspeck (немецкий) — дословно переводится, как «бекон горя». Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

Kaelling (датский) — видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.

눈치 (Nunchi) (корейский) — искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника, не станет сморкаться в шторы, и поймет настроение того, кто рядом. Интеллигент — не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.

Tingo (паскуальский, Океания) — брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.

Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) — «природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию» или «стиль жизни, настолько сумасшедший, что это противоречит самой природе». Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.

Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.

Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) — раздражение, которое вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.

חוצפה (chucpe) (иврит) — шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.
ссылка ... ke-433855/
Ответить на это Цитировать
 
#
X
09.11.2012 15:33
Дата регистрации: 05.09.2010
Дней на сайте: 5607
Авторитет: +35
Показать на карте
offline
Sнежинка, wow 8-D
 
#
X
10.11.2012 01:51
Гость (85.26.*.*)
как вам название "Подскажите советом" 8-D
Ответить на это Цитировать
 
#
X
10.11.2012 02:31
Дата регистрации: 23.02.2010
Дней на сайте: 5801
Авторитет: +79
offline
Гость ( 85.26.*.* ) , ну, как-как.. играет свое значение в жизни форума:-D
Ответить на это Цитировать
 
#
X
11.11.2012 17:05
Дата регистрации: 21.02.2011
Дней на сайте: 5438
Авторитет: +30
Показать на карте
offline
Эх,люблю такие темы - буду заглядывать...Про многоточие грешна,грешна;)
Ответить на это Цитировать
 
#
X
11.11.2012 17:09
Дата регистрации: 21.02.2011
Дней на сайте: 5438
Авторитет: +30
Показать на карте
offline
Уже было,наверное,но очень мне нравятся слова комбинзон и педиатор:) Некоторых слов смысл понимаю только когда вслух произнесу - по звучанию,т.е:lol:С пунктуацией есть проблемы до сих пор,хоть и филфак закончила:-;[
Ответить на это Цитировать
 
#
X
17.11.2012 18:00
Дата регистрации: 05.11.2011
Дней на сайте: 5181
Авторитет: +14
offline
Подскажите, как будет правильнее "Наверно он скучал" или "НаверноЕ он скучал"
Ответить на это Цитировать
 
#
X
17.11.2012 18:00
Дата регистрации: 05.11.2011
Дней на сайте: 5181
Авторитет: +14
offline
 
#
X
17.11.2012 18:14
Дата регистрации: 09.10.2008
Дней на сайте: 6303
Авторитет: +182
Показать на карте
Победил в конкурсе
offline
Модератор
декабристка, и так и так правильно...
встречается еще такой момент: "Наверное" означает "может быть",а "наверно"- "точно, определённо"
Ответить на это Цитировать
 
#
X
17.11.2012 19:11
Дата регистрации: 05.11.2011
Дней на сайте: 5181
Авторитет: +14
offline
foxan, Спасибо@}-> -
Ответить на это Цитировать
 
#
X
21.11.2012 13:15
Дата регистрации: 09.10.2008
Дней на сайте: 6303
Авторитет: +182
Показать на карте
Победил в конкурсе
offline
Модератор


Безграмотные булки 8-D
Ответить на это Цитировать
 
#
X
21.11.2012 13:20
Гость (81.1.*.*)
8-D Театр Драмммммы!!! :lol::lol::lol:
Ответить на это Цитировать
 
#
X
21.11.2012 13:23
Дата регистрации: 17.07.2010
Дней на сайте: 5657
Авторитет: +59
offline
foxan
Безграмотные булки 8-D.

позорище8-D
Ответить на это Цитировать
 
#
X
21.11.2012 13:28
Дата регистрации: 19.02.2009
Дней на сайте: 6170
Авторитет: +97
offline
Знатоки и любители, объясните почему "купаться", но загорать?
Гид на экскурсии несколько раз именно так сказал: "сможете купаться и загораться", при, в общем-то, очень грамотном русском. И я задумалась - а почему так-то?
Ответить на это Цитировать
 
#
X
21.11.2012 13:34
Гость (83.149.*.*)
Элен, а почему плавать, а не плаваться?:-D Купать кого то, купаться самому. Не задумывалась, подождем спецов.
Ответить на это Цитировать
 
#
X
21.11.2012 13:40
Дата регистрации: 19.02.2009
Дней на сайте: 6170
Авторитет: +97
offline
Птичка, ну плавать-то тоже самому))) а суффиксы разные
Ответить на это Цитировать
 
#
X
21.11.2012 13:41
Гость (83.149.*.*)
Элен, да понятно, просто что на ум пришло, а не к тому, что это одно и тоже.
Ответить на это Цитировать
 
#
X
22.11.2012 17:19
Гость (83.149.*.*)
Скажите уменьшительно-ласкательную форму от слова платье. Я говорю платьице.
Это к вопросу про "платюшко" и "платьюшко", часто встречающееся в СП, чот меня потряхивает слегка:-D
Ответить на это Цитировать
 
#
X
22.11.2012 17:25
Дата регистрации: 23.02.2010
Дней на сайте: 5801
Авторитет: +79
offline
Птичка, все ок, только оно все же платьишко, если не ошибаюсь)
Ответить на это Цитировать
 
#
X
22.11.2012 17:30
Дата регистрации: 28.03.2011
Дней на сайте: 5403
Авторитет: +19
Показать на карте
Разместил рецепт
offline
Птичка, я тоже говорю платьице. Мне кажется,что уж никак ни платюшко:-;[
Ответить на это Цитировать
[1] « 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > [25]

Назад в раздел

 

Дни рождения
Пользователей(71)
gusa,
mamana,
маруся2004,
Tane4ka,
elistat,
@ursula@,
9236035667,
Евгения,
svetlanchik42,
kukuzena,
Mollinezeya,
ТаняПитуганова,
ksusha1101,
Alia83,
dikloster,
Виктория11.83,
КОТ1956,
Alena@,
11011980,
vilkov@,
sevda,
socalina,
nyrasha,
Пров@нс,
lenam6711,
Елена1975,
ОляОленька,
Ксенка,
Katarinasalt,
makerova,
Kozsza,
бимка,
Ваш10ник,
ЕкатеринаШ,
й1ц2у3к4,
Veta07111999,
Konstantin4205,
Ирка42,
Irina2005,
marititaeva,
Снегурочка,
govorra,
Крыска_Dambo,
jrcfyf2008,
AlexDrozzo,
Ulyanavoyt,
vbhjyf222,
vev1989,
Анюткина,
Saboteur,
Понга,
РомашкаЮляшка,
zhuleiko,
Кортикова,
Гала089,
N@sttya90,
truman35,
bevansy,
sasha,
vikachka,
Натвик_75,
nata42region,
oksana.110189,
надюша15,
БелоусоваИрина,
i_rina82@mail.r,
ksusha1811,
OOOLKA,
Vahonina.e42,
olesya142,
zoomi
Деток(17)
Настасья (Мама Jul),
Маруся (Мама Zosya16),
Вера (Мама sofiya03may),
Кира (Мама Lusya30),
Валерий (Родитель anna_E),
Демьян (Мама Annni),
Дмитрий (Мама Юлия3011),
Кирилл (Мама ИринаВ6),
Тимофей (Мама lecenok),
Софина, Виктория (Мама nesmeyana808),
Александр (Родитель пинокио),
Настёна (Мама ariel8176),
Алиса (Мама Риmа),
Василиса (Мама Elena-19872212),
Степан (Мама Юлия.Арина),
Фёдор (Мама katiko-hatiko),
Герман (Мама Natalka28)
Все пользователи
Кто онлайн
Пользователей (2)
Гостей: 700